Cumhuriyet, hep öncü rol üstlendi…

Cumhuriyet’in Fransızcası: La Rèpublique yabancıların Türkiye’yi öğrenme ihtiyacına bir karşılık olmak üzere, Cumhuriyet’in bir kopyası uzun yıllar Fransızca olarak yayımlanıyor. Yunus Nadi, Fransızca gazete çıkarma gereğini özetlerken Avrupa’nın Türkiye’yi yanlış tanımasının, çabucak hemen hiç bilmemesinin altını çiziyor.

1925’ten itibaren 25 yılı aşan bir müddetle Cumhuriyet’in Fransızca baskısı olarak yayımlanan La Rèpublique Türkiye’nin dış dünyaya tanıtılması, Türkiye’nin meselelerinin duyurulması, memleketler arası bahislerde Türkiye’nin çıkarlarının savunulması alanında azımsanmayacak hizmette bulundu. Her yaştan gazete işçisi gazetelerin baskıdan çıktığı saatlerde gazetelerin önüne toplanır, kendilerine düşen gazete tomarını alarak sokak ortalarına koştururlardı. Günün en kıymetli haberlerini bağırarak duyuran gazete satıcılarından gazete alıp okumanın da zevki bir diğer olurdu.

HAYAT ANSİKLOPEDİSİ

Cumhuriyet gazetesinin 1930’larda salt günlük gazete yayınıyla yetinmeyerek Türk kültür hayatını zenginleştirmek, Türk beşerinin bilgilenmesine katkıda bulunmak gayesiyle üstlendiği kıymetli bir yayın da “Hayat Ansiklopedisi”. 1932’de yayımlanan ve on ciltten oluşan “Hayat Ansiklopedisi”nin birinci cildinde Yunus Nadi Bey bir önsözle okuyucuyu bilgilendirmiştir. Cumhuriyet’in yayımladığı ansiklopedinin isminin “Hayat Ansiklopedisi” olmasının da açık seçik bir manası vardır ve bu adın seçimi Batı uygarlığından yana bir tavrın somut anlatımıdır. Yunus Nadi Bey, açıklamasında, ülkemizde ansiklopedi yayını konusunda daha evvel iki teşebbüste bulunulduğunu belirtmektedir. Biri Abdülhamit periyodunda, öteki Meşrutiyet vaktinde. O vakit bu ansiklopedinin ismine “Muhitülmaarif” denilmiştir. Yunus Nadi, “Muhitülmaarif’in mana bakımından tahminen yanlış olmamakla birlikte Türk kültürüne uygun düşmeyen bir isim olduğunu vurgulamaktadır. “Hayat Ansiklopedisi”nin gerçekleştirilmesinde ise vaktin önde gelen bilimadamları ve uzmanları vazife aldı. Örneğin, Türkiye coğrafyasıyla ilgili kısımları “Darülfünün müderrislerinden” Profesör Hamit Sami Bey; Türkiye tarihine ait hususları M. Samih Bey; genel ve mahallî coğrafya ile tabiat bilgi lerine kadar kısımları “Müderris” Faik Sabri Bey üstlendi. Lisan ve kültür kısımlarında eski Lisan Encümeni üyelerinden Ragıp Hulusi Bey’in, eğitim hususlarında Yüksek Muallim Mektebi muallimlerinden Kâzım Nami Bey’in yardımları sağlandı. Birçok genel bahis M. Zekeriya Bey (Zekeriya Sertel) tarafından Türkçeye çevrildi.

İlginizi Çekebilir:Özgür Çelik’ten ‘Büyükçekmece’ tepkisi: ‘Fişleme ve gözdağı operasyonu!’
share Paylaş facebook pinterest whatsapp x print

Benzer İçerikler

Depremzede ikinci planda: Yandaşa ihale evsiz bıraktı
2025 LGS başvuruları ne zaman? LGS başvurusu nasıl yapılır? Liselere Geçiş Sınavı süresi ne kadar, kaç dakika?
Konya’da erkek dehşeti… Eski eşine silahla saldırıp kaçtı: 2 yaralı!
Yalova’da feci kaza… Yolcu otobüsü devrildi: Çok sayıda yaralı var!
10 dakikada hazır saatlerce tok tutar… Semizotu ve yeşil mercimekli salata tarifi!
Özel, kurmaylarıyla yeni süreçteki demokratikleşme adımlarını konuştu: CHP’nin kırmızı çizgileri
ByCasino Güncel Giriş | © 2025 |